-
1 saber
1. sa'bɛr v irr1) wissenNo lo sé. — Ich weiß es nicht.
¿Sabe usted lo que esto significa? — Wissen Sie, was das bedeutet?
2) ( un idioma) können3) ( conocer) kennen4) ( llegar a saber) erfahren5)Esto no sabe a nada. — Das schmeckt nach nichts.
6) ( dominar) beherrschen2. sa'bɛr m1) Wissen n, Können n2) ( sabiduría) Weisheit f3) ( experiencia de la vida) Lebenserfahrung f4)5)vete a saber — wer weiß schon, wer kann schon sagen
¡Vaya usted a saber cuándo terminaré este trabajo! — Sie werden schon sehen, wann ich mit dieser Arbeit fertig werde!
6) (fig)no saber uno donde meterse — beschämt sein, im Erdboden versinken wollen
7) (fig)no saber donde uno anda — nicht wissen, was man tut
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [gen] wissen2. [ser docto] sich auskennen3. [tener habilidad]4. [enterarse de] erfahren5. (locución)no sabe por dónde se anda er/sie hat absolut keine Ahnung¡quién sabe! wer weiß?¡vete a saber! wer weiß!————————verbo intransitivo1. [tener sabor] schmecken2. [ser listo] den Dreh raus haben3. [comportarse adecuadamente]4. [tener noticias]5. [parecer]6. [lamentarse de]7. (americanismo & familiar) [soler] zu tun pflegen————————saberse verbo pronominalsabersaber [sa'βer]num1num (estar informado) wissen; a saber nämlich; ¡(vete tu) a saber (si es cierto)! wer weiß(, ob das stimmt)!; (al menos) que yo sepa soweit ich weiß; saber más que Lepe (familiar) ein schlauer Fuchs sein; ¿se puede saber si...? darf man fragen, ob...?; no saber ni jota (familiar) keine Ahnung haben; sin saberlo yo ohne mein Wissen; ¡va a saber quién soy yo! er/sie wird mich noch kennen lernen!; ¡no sé ni por dónde ando! (familiar) ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!; ¡pues no sé qué te diga! ich weiß nicht so recht; tener (un) no sé qué de raro irgendetwas Seltsames an sich dativo haben; se sabe que... bekanntlich...num2num (habilidad para hacer algo) können; él sabe (hablar) ruso er kann Russisch (sprechen); no saber(se) la poesía das Gedicht nicht (auswendig) könnennum4num (conocer un arte) sich auskennen [(de) mit/in+dativo]; saber mucho de literatura sich in der Literatur gut auskennennum5num (noticia) erfahren [por durch+acusativo] [aus+dativo]; lo supe por mi hermano/por el periódico ich habe es von meinem Bruder/aus der Zeitung erfahren; la prensa lo hizo saber anoche die Presse gab es gestern Abend bekanntnum1num (tener sabor) schmecken [a nach+dativo]; (me) supo a quemado es schmeckte verbrannt; la conferencia me supo a poco ich hätte mehr von der Konferenz erwartet; sabe a traición es riecht nach Verrat; me supo mal aquella respuesta die Antwort hat mich geärgertnum2num (tener noticia) unterrichtet sein [de über+acusativo]; no sé nada de mi hermano ich habe nichts von meinem Bruder gehörtnum3num (tener la habilidad) fähig sein; él no sabe resolver ni los ejercicios más fáciles er ist nicht einmal fähig die einfachsten Aufgaben zu lösenésa se las sabe todas (familiar) der kann keiner etwas vormachen -
2 no saber la poesía
no saber(se) la poesíadas Gedicht nicht (auswendig) können -
3 no saberse la poesía
no saber(se) la poesíadas Gedicht nicht (auswendig) können
См. также в других словарях:
Gran Saber — El Gran Saber Reproducción caligráfica en un templo confuciano de Tainan … Wikipedia Español
gay saber — ► sustantivo masculino POESÍA Maestría o dominio del arte de la poesía, en especial entre los trovadores. SINÓNIMO [gaya ciencia] * * * ► LITERATURA Nombre dado a la poesía provenzal por los fundadores del Consistorio que intentaban revitalizar… … Enciclopedia Universal
Literatura en asturiano — Se denomina literatura en asturiano, o también literatura asturiana, al corpus de obras literarias escritas en lengua asturiana. La literatura oral, de transmisión oral, hunde sus raíces en el medievo y se compone fundamentalmente de canciones y… … Wikipedia Español
Maritain, Jacques — ► (1882 1973) Filósofo y escritor francés. Trató de coordinar la más estricta ortodoxia con el sentido de libertad moderno. Autor de Distinguir para unir o los grados del saber (1932). * * * (18 nov. 1882, París, Francia–28 abr. 1973, Toulouse).… … Enciclopedia Universal
mosaico — El término, llegado a nuestra lengua a través de la forma latina medieval mosaicu(m), es un derivado del griego mouseios relativo a las musas , tal vez evolucionado de forma extraña en la Edad Media por un cruce con mosaikon, relativo a… … Diccionario del origen de las palabras
Historia de la estética — El nacimiento de Venus, de Sandro Botticelli, ejemplo arquetípico de belleza clásica … Wikipedia Español
Premio Jabuti de Literatura — Saltar a navegación, búsqueda Premio Jabuti, diseño André Koehne El Premio Jabuti, ideado por Edgard Cavalheiro cuando presidía la Câmara Brasileira do Livro, comenzó en 1959. En la actualidad es el mayor y tradicional premio literario de Brasil … Wikipedia Español
Sor Juana Inés de la Cruz — Sor Juana Inés de la Cruz … Wikipedia Español
Jorge Alemán — Jorge Alemán, psicoanalista y escritor argentino. Jorge Alemán Lavigne (Buenos Aires, 1951) es un psicoanalista y escritor de origen argentino. En 1976 ―al comienzo de la sangrienta dictadura de Videla― se exilió en España, con 25 años de edad.… … Wikipedia Español
Literatura española de la Ilustración — A lo largo del siglo XVIII eclosiona una nueva mentalidad que enlaza con la antropología renacentista y que en consecuencia viene a romper la cosmovisión del mundo Barroco. Este período ha recibido el nombre de «Ilustración». Dicho movimiento se… … Wikipedia Español
Ciencia — (Del lat. scientia, conocimiento < sciens, part. de scire, saber.) ► sustantivo femenino 1 Conjunto de conocimientos sobre las cosas, hechos o fenómenos, obtenidos mediante el estudio y la observación de sus principios y causas. 2 Conjunto de… … Enciclopedia Universal